Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

atingir com golpe

  • 1 tocar

    to.car
    [tok‘ar] vt+vi 1 toucher, tâter. 2 sonner. 3 concerner, regarder. 4 Mús jouer. vpr 5 se toucher. tocar ligeiramente effleurer.
    * * *
    [to`ka(x)]
    Verbo transitivo (instrumento) jouer
    Verbo intransitivo (campainha, sino, telefone) sonner
    música jouer
    toca a trabalhar! au travail!
    quando tocar a minha vez quand ce sera mon tour
    tocar de leve effleurer
    tocar a sua vez être son tour
    tocar na ferida touché au vif
    Verbo + preposição (em pessoa, objeto) toucher quelqu’un/quelque chose
    (em assunto) aborder
    Verbo + preposição no que me toca en ce qui me concerne
    Verbo + preposição (telefonar) appeler au téléphone
    * * *
    verbo
    1 toucher (em, -); palper; tâter
    não me toques!
    ne me touche pas!
    não tocar na fruta
    ne pas toucher les fruits
    tocar no braço
    toucher le bras
    tocar o solo
    toucher le sol
    3 ( estar próximo) toucher; avoisiner
    as terras dele tocam as nossas
    ses terres touchent les nôtres
    4 ( atingir em altura) toucher; atteindre
    5 ( atingir com golpe) atteindre
    ( ferir) blesser
    6 (bebida, refeição) toucher
    mal tocar a comida
    toucher à peine la nourriture
    7 ( fazer menção) effleurer (em, -); mentionner
    tocar num assunto
    effleurer un sujet
    8 ( dizer respeito) concerner
    tocar a alguém
    concerner quelqu'un
    pelo que me toca
    en ce qui me concerne
    9 ( ir de encontro a) toucher; atteindre
    10 ( comover) toucher
    11 ( aproximar-se de) atteindre; toucher
    isso toca as raias da loucura
    ceci atteint les limites de la folie
    12 (instrumento, música) jouer
    a orquestra tocou toda a noite
    l'orchestre a joué toute la nuit
    tocar piano
    jouer du piano
    tocar guitarra
    jouer de la guitare
    13 (dar sinal, anunciar por meio de som) sonner
    estão a tocar à campainha
    on sonne à la porte
    pôr o despertador a tocar para as 6
    mettre le réveil à sonner pour 6 heures
    o telefone não parou de tocar toda a manhã
    le téléphone n'a pas arrêté toute la matinée
    tocar as doze badaladas
    sonner les douze coups

    Dicionário Português-Francês > tocar

См. также в других словарях:

  • Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»